Le Sourire des Femmes - Nicolas Barreau



Résumé : Le hasard n'exite pas !  Aurélie, jeune propriétaire d'un restaurant parisien, en est convaincue depuis qu'un roman lui a redonné le goût de la vie après un chagrin d'amour. A sa grande surprise, l’héroïne du livre lui ressemble comme deux gouttes d'eau. Intriguée, elle décide d'entrer en contact avec l'auteur, un énigmatique collectionneur de voitures anciennes qui vit reclus dans son cottage. Qu'à cela ne tienne, elle est déterminée a faire sa connaissance. Mais l'éditeur du romancier ne va pas lui faciliter la tâche... Au sein d'un Paris pittoresque et gourmet, le sourire des femmes nous offre une comédie romantique moderne, non sans un zeste de magie et d'enchantement.


Das Lacheln Der Frauen - Nicolas Barreau - 2010
Le Livre de Poche - 320 pages
Contemporain / Romance


Mon avis : 

Nicolas Barreau est un auteur franco-allemand qui travaille dans le domaine de l’édition. Son personnage masculin dans le Sourire des Femmes (livre qui a connu un succès phénoménale) est lui aussi un éditeur qui se rêve écrivain.


L’auteur a une très belle plume, très agréable à lire, poétique et qui touche au cœur. C’est aussi une écriture addictive. 

L’histoire est magnifique, la fin fait rêver. Le milieu du livre peut paraitre un peu long mais il se passe régulièrement quelque chose qui redonne de l’attrait au roman. C’est une histoire originale qui se veut comique, même si je n’ai pas ri j’ai passé ma lecture le sourire aux lèvres. C’est un livre qui donne envie de croire à l’amour et au coup de foudre. 

C’est un livre qui aborde trois domaines, l’édition, ce qui est une chose assez rare, donc à découvrir sans tarder. Le second domaine est les livres, qui contribuent à l’attachement à l’histoire. Et le dernier domaine est la cuisine, avec des recettes et des petits plats qui font halluciné et dont on retrouve les recettes à la fin pour les essayer. 

J’ai repéré quelques problèmes avec l’édition du livre : des coquilles sont présente systématiquement : erreur de frappe, inversion entre la lettre T et la lettre R. C’est une traduction d’un livre allemand, cette partie-là est très bien traduite, mais le traducteur (ou l’éditeur ?) part du principe que tout le monde parle anglais car aucun passage en anglais n’est traduit. 

Pour finir, c’est un livre attachant, qu’il faut découvrir ! Les personnages sont attendrissants. Les clichés même si ils sont existant sont infime. L’écriture est incroyable ! En bref je n saurais que conseiller ce livre.
 

3 commentaires :

  1. Tu me donnes envie de le découvrir :)

    RépondreSupprimer
  2. Ce roman me donne envie depuis bien avant sa sortie, et je n'ai toujours pas trouvé l'occasion de l'acheter, 'est terrible !
    Tu me donnes encore plus envie de le lire

    RépondreSupprimer

Merci de votre participation :D